繁体
他的同伴着急地去拽他的手,但他没有理会。他继续对阿克斯说:“这个世界上哪有那么多愿意给我们这么多的人!如果我们不在遇到时拼命索取,我们早就死了!”
“拿着我的给予,离他远
。”
他们离开了。
他翻转手腕,收回了刀刃,仍旧保持着递
的姿势,仍旧微笑着,语气温柔。
“你知
这是什么吗?”阿克斯问。
“我们不应该要这么多,这是贪婪,这不好……”另一个孩
嗫嚅着说。
然而阿克斯接下来说:“送给你。你可以选择把它卖了,或者拿着它去城外的郊野,随便杀掉什么,然后,你们就能吃上
啦。”
你看见他用那把匕首的尖端抵着那小孩的脖
。
阿克斯又
了一碟烤饼和一盘烤
。吃完,回到旅馆房间,你解开自己的披风,把它搭到书桌旁的椅背上。
“阿克斯?!”
“哦,错了什么?”阿克斯问。
“我的伙伴就是个稀世罕见的愿意牺牲自己帮助别人的人,”他说,“所以,我才会一直呆在他近旁,阻止向他不断索取的人把他耗空。”
又是一阵恳求和
歉,像小猫似的哭泣,求你原谅,求阿克斯原谅,说他们已经知
错了。
阿克斯抬起手,对你
了一个手势,示意你稍安勿躁。
但是领
那个孩
突然开
了,没有哭,没有
歉,而是说:“他不会冻死。我们才会真的冻死。这个世界上没有人会傻到为了帮助别人而让自己丧命,我们
你们要这么多,是因为看你们真的给得
——”
“可、可我们不会、不会卖、卖武
,”大概是对着明晃晃的刀刃,那小孩说话有些结
,“老板会骗、骗我们,只给很少的……去、去城外就更危险了,我、我们……”
阿克斯的表情没有任何变化。
他微微探
,不知
了什么,你觉得那几个小孩好像吓了一
。于是你也探
看过去——
而这时候,一直一言不发的撑着下
看着你的阿克斯笑了一声,放下手臂,俯下
去。他把什么递给了那个领
的小孩,桌
挡着,你没有第一时间看见那是什么。
“哦,那可不行,”阿克斯温柔地说,“生活在这样一个世界,这也不会,那也不会,怎么能长久地生存下去呢?不如我还是……”
于是,虽然心里不舒服,你也无法对自己说:我讨厌他们,我不愿给他们。
你看着它,开
说:“我其实没有那么傻……我只
生存和死亡的边沿线上努力挣扎。
“好傻啊,”阿克斯继续说,“因为看他会心
,所以缠起他来——知
最后情况会变成什么样吗?他也不再心
了,对你们板起面孔,下次再见到你们或者像是你们这样的小孩,也不会给
任何东西;或者,他真的继续愿意给,把什么都给你,于是自己什么都没有了,等到冬天到来,冻死在雪里。不
怎么说,结果都是这样——世界上少了一个遇到你们时愿意给你们
什么的人。”
“不对。”阿克斯说,“你们错在不该
他要那么多。为什么不来
我要呢?因为看
来——我不会这样一而再再而三任你们索取?”
但你担忧地看向阿克斯——你害怕阿克斯生气。
你想,这个小孩说的没错。
“我们错了,请您原谅——”刚才抱着你的
你要第二块饼的小孩再一次抱住你的
,
泪汪汪地恳求你。
“……刀
,好心的大人。”那小孩回答。你心里一惊,以为阿克斯要威胁这群小孩。作为大人威胁小孩是比被小孩得寸
尺地索取更让你不舒服的行为。
虽然他的语气并没有多重,脸上还有笑容,但他正拿匕首比着他们同伴的脖
,所以这些小孩还是被吓到了。没人回答他,抱住你
的孩
放开了你,你听见她在小声地哭泣。