繁体
“TheeffedusesoftheEmeraldPotionplease,MissSayre.”请告诉我翡翠药
的功效和用途,瑟尔小
。
“Iwaothankyou,sir,fornominatingmyoProfessorDumbledoreforthePotionsresearchassistantship.Imaynothavetriedtopetewiththeseventhyearsotherwise.”我想
谢您,先生,向邓布利多教授提名我
药研究助理的职位。不然的话,我可能不会尝试与七年级的学生竞争。
里德尔
了
。
说着,把那本大厚书
到了他手里。
茉尔觉得自己脸颊一
,赶
挪开
睛,小声说了句谢谢。
少女赧然,发
咯咯一声笑,空旷的雪地里,如空谷黄莺一般。
“TheEmeraldPotion,otherwiseknownastheDrinkofDespair,isaglowinggreenpotionthatcouldnotbepeedbyhand,vanished,parted,scoopedup,transfigured,orotherwisemadetogeitsnatureinanyway.Itcouldonlybedrainedawaybydrinking,ahoughitisn’timmediatelyfatal,itinducesaburning,insatiablethirstinthedrinker,severepainandweakness,halluationsthatforetorelivetheirworstfears,andasenseofintensedespairandhopelesshusitsname.”翡翠药
,也称为绝望剂,是一
发光的绿
药
,无法用手渗透、无法消失、舀起、变形……或以任何方式改变其
质。受害者只能通过饮用来使其消失。尽
它不会立即致命,翡翠药
会让饮者产生无法满足的
渴
、极度的疼痛和虚弱、迫使饮者通过幻觉重温他们最
的恐惧,并导致最
烈的绝望,它因此而得名。
里德尔向她伸
那只刚刚还握着她的手,摊开手掌。
他低
看着她,
中
着鼓励的笑。
茉尔摇
说她没有任何计划,换了另一只手拿书。
“ButIdon’tthinktheywouldwanttomissoutonsuchtalent.”但我想他们不会愿意错过如此人才。
“Thebookdoesionwhatitspotentialusesare,sir,butIimagiisapuardagainstintruders.Bycausingseverephysicalaaltorment,itprobablyactswellasadeterrentagaiingtostealatreasure,itseffecapacitatingorseverelyweakinganyintruder.”书中并没有提及药
的用途,先生,但我想,它可以有效防范
侵者。通过造成严重的
和
神折磨,它能对任何试图盗取某宝
的人起到很好的威慑作用,其效果能使一个人被严重削弱。
少女偏着
,又思考了片
少女闭
回忆了片刻。
“Notstudying,sir,learning.”不是复习,先生,是学习。
书里都是七年级也不会学的
级
药。汤姆翻过吐真剂、福灵剂、死亡药
等等,动作在书后面的一页停了下来。
“Ofcourse,thefinaldecisiohProfesshorn.Theboardwillalsohavetoreviewyourfiles.”当然,最后的决定权在斯拉格霍恩教授那儿。校董会也得看你的材料。
“Studyingforthequalificatio?”在为资格考试复习?
urden,MissSayre.Andsorryforinterruptingyourpns.”——这个负担,瑟尔小
。很抱歉打
了你的其它计划。
茉尔想了想,抬
看着他。