繁体
「照顾好你妹妹。」她从几乎只剩下嘶鸣的
咙里发
最後一句还能听懂的话。但蟋蟀没有妹妹,她不知
该怎麽回答,只能一遍又一遍地用家乡安抚将亡之人的方式呼喊她的名字:「阿兹娜,阿兹娜,主与你同在。」
绑匪y
地说:「好。」
「夫人,你还好吗?」蟋蟀仰天躺在地板上,她几乎没有办法控制自己的肢T,只能试图靠问话确认夫人的情况,「不要睡着。」
苏珊塔娜和锡兵都消失了。蟋蟀看见自己向夫人扑过去。火焰包围了她的视线。她惊诧於自己听不见枪声,随即意识到整个世界都落
了一颗轰鸣的血sE火球之中,火球骤然爆炸。蟋蟀脑
里忽然
现了一个浑
是血的人,x
的
肤绽开了,
一个通通
动的粉红的球。火光黯淡下去,一片漆黑。她失去了知觉。
夫人趴在她
上,一动不动。蟋蟀用手m0索她受伤的位置,但手指也已经麻木,可能碎弹片伤害了神经,也可能是脑震
。她从
袋里m0到了保镖队的求援信号
,用尽全力
下
钮。然後继续呼喊:「夫人,你能听见吗?」
你松绑,你不要
任何动作,等她松开你,你就离开这个房间。我会去街上找你,给你你需要的钱。」
蟋蟀无可奈何,弯腰把紮带挑断。窗外响起了乐园旋转木
的音乐,《苏珊塔娜圆舞曲》,蟋蟀记得童年时东广场的超市门前的摇摇乐也常常播放这首曲
,这是一支孤独的舞曲,据作曲家本人说,这首曲
描述的是一只名叫苏珊塔娜的木偶,她的玩
夥伴因为主人搬家被扔
了
炉,只有她被带去了新家,穿上华丽的服装。但她一
也不开心,每当窗外下雪的时候,她就在窗前独自起舞,幻想着昨日的夥伴仍然与她在一起。
滴答,滴答。
阿兹娜不再记得小nV儿早已在襁褓中夭折的事,也不再记得大nV儿的名字。她被以贩毒罪投
监狱,没有在这里活过半个月。但蟋蟀想起了她的名字,想起了自己为什麽忘记了家在何
。
不知
喊了几声之後,蟋蟀听见了一个熟悉又陌生的声音,微弱,但却无b
定:「我叫枚。」
苏珊塔娜数着最後的节拍。滴答,滴答。蟋蟀睁
,看见摇晃的白墙
。苏珊塔娜在冰冷的玻璃前旋转,蓬蓬裙飞扬。白墙跌跌撞撞,蟋蟀看见夫人扶着自己迈过走廊上那
已经烧成黑炭的屍T,楼
尽
的亮光
现了一个人,向她们走过来。苏珊塔娜甜
的声音
了乐曲,乐曲重新变得
快。光线穿过楼
,她看到那个人的影
被拖拽到地上,举起一把枪。
火燃起来,无声的火。
这本来也应当是蟋蟀自我介绍的时刻,但蟋蟀陷
了沉默,她意识到自己还是无法面对自己的名字。或者说,不是那个名字本
,而是名字背後背负的沉重包袱。
蟋蟀的手指终於找到了扳机,在夫人合
将她扑倒在地之前,她向着那个遮蔽光线的人送
了两颗
弹。苏珊塔娜的舞曲终於落下,旋转木
应该又到了投币的时间。蟋蟀的後脑勺重重磕在办公楼三楼的木地板上,她闻到
重的血腥味,但也许这并不是她自己的血。她的视野依然模糊,但脖
的知觉正在恢复,能
觉到夫人
上的血
到她
上,温
而黏稠。她想起自己在那个黑暗的监狱里试图
住一个nV人
血的伤
,但血还是不断从手指的间隙漏
来,衣服和K
上全是血带着铁锈的气味。
舞曲像绸带一般
房间,蟋蟀看着绑匪起
,向门外走去。苏珊塔娜和锡兵手挽着手在
炉上方踢踏旋转。绑匪走到门边,转
向夫人鞠躬。苏珊塔娜看见小主人
门,从书架上拿下锡兵。绑匪摘下帽
。锡兵在小主人的掌心中向苏珊塔娜
。绑匪的帽
里
一个黑sE的圆球。锡兵落
炉。