繁体
本站新(短)域名:xiguashuwu.com
作者:亚娜薇儿帝娜
书名:魔王傀儡
备注:字数算有点多,如果没办法评的话没关系
或是只看前面一小bu分也行
不急的慢慢来没关系~
最近依旧很忙,又遇上段考,所以延误了这麽久,真不好意思。
在此之前我想对作者的笔名表示疑问。无意冒犯,间隔号.用於翻译外国人的名字与姓氏之间,你现在使用应该是半形,但假如这是刻意的,就当我没说过。
简介
【在普通世界生活的亚娜,在与家人chu游时遭遇不明生wu的攻击】
「在普通世界生活」会让我觉得亚娜在攻击後去了另外一个世界,也就是穿越,但实际上她只是发现了这个世界的另一面罢了。建议改掉,以免造成误会。
【你是人类与魔王的混血儿,也就是魔王之子】
通常应该是「我是国家A与国家B的混血儿」,或者「wuzhongA与wuzhongB」应该也行,但我想魔王不是一个wuzhong,它只是个代称。
想想看如果世界上有一zhongwuzhong叫佛地魔,那麽该有多可怕?
【凭着这句话,亚娜十三年来所shen信的平凡世界观彻底崩坏】
如果有个人跟我说我是魔王之子,我当下只会觉得他是中二病,才不会立刻改变我的世界观呢!如果世界上每个人耳gen子都这麽ruan,随便说什麽都相信那还得了?
【签了这个契约,就代表自己必须接受「魔王之子」的shen分】
魔王之子不是应该是血统问题吗?为什麽要签契约?
【不签,自己和家人都会被邪神的手下──咒师给杀Si】
咒师打那哪来的?刚刚只chu现了一个名为夜的男子。
因为我没有读完卷一,所以目前只评卷一的内容简介,从中我发现了几个问题。
1.句号跑哪去了?
2.每个句子读起来很散,上句跟下句的因果关系接不起来,导致读完以後仍然似I懂非懂。
3.缺乏x1引力。文案过於白话,这b较像写故事大意在加上几句对话,读完没有任何情绪波动。
不明生wu是什麽?长什麽样子?如果稍加说明会b较juT。
所以魔王到底是什麽?每个故事的魔王都不太一样,你仅提到了主角是魔王之子,但那代表了什麽?对生活有什麽改变?这些都一无所知。
为什麽要签契约?这bu分君某无法理解,所以看完文案一点悬念都没有,反倒chu现了一大堆疑问,但老实说这些问题不会让我想点进去,我只会觉得这个作者写的莫名其妙,然後an返回键。
*续
後来我读完第二章,才明白简介所想表达的。以上是我第一次读简介的想法,给你参考,建议你在书写简介时,可以大略解释它的意思,不然就和我之前的想法一样,一tou雾水。
举个例子,我的有一zhong类似内力的东西叫灵力,但如果我在文案直接使用了灵力一词,读者会不明白它是什麽意思。
所以我在文案以五彩缤纷的气T称之,内文里再详加介绍了什麽是灵力,这zhong方式你可以参考看看。
亚:怎麽gan觉变成开後g0ng的发展了!?
夜:去问作者吧......明明我才是男主啊叹气
作:飘~
冥:作者想跑去哪啊~亮镰刀
作:光速落跑──
众角sE:别以为隐形我们就看不见!】
关於标点符号的用法可以去《重订标点符号手册》,维基百科也是个不错的选择,总之不要因为有些书有用过那些错误的标点符号,就觉得它是对的。
这段b较像剧本的形式,括号里面加上动作,表示这是演员拍戏时要zuochu的动作。但现在它chu现在一本文案上,我就觉得有些不对劲了。
你可能会觉得,这只是想让文案看起来轻松一点之类的,那麽我说实话,这读起来真的很难笑,完全不懂它有趣的地方。
你又可能会觉得,这是因为君某还没看过这本书,不懂人wu之间的情gan纠葛,因此才觉得莫名其妙。那麽又有几个人在书读到一本後,再重新回tou看简介?
与其如此,不如加在内文里,当作小剧场或角sE三十问之类的,可以增加chu2及率。
同样的,an照这个理论,卷二的文案也可以放在内文里,加在卷一的完结章,增加悬念。
一不小心废话讲得有些多,作者不一定要照这我说的zuo没有关系。
另外想提一下关於分隔线的问题,在电脑上浏览长度适中,但在手机上却变成了一行多,让我读起来有些难受。
前言
【……某些事让人无法相信,但这件事却发生在我shen上……】
这里的逻辑是不通的。某些事不等於这件事。一个范围大,另一个只单指一件事。
你先提到nV主被鸟鸣唤醒,姑且先不提她到底住在