繁体
经过连续“之”字形的盘山坡
时,偶尔还可以看到萌萌的羊驼。
观光
士开动了。
严
休仔细观察,果然不愧是镶嵌在安第斯山绝
上的天空之城。
一位长相很yAn光的nV学生问:“教授,
丘b丘的意思是什麽?”
严
休的解语术早已开启:“你好,我叫严
陵,从华夏来。请问您是?”
“
歇尔教授,这些都是您的学生吗?”
这几句诗不但文字优
,还饱
着
厚的
情,严
休听得微微动容。
“严,你的
牙语说得真
利。叫我
歇尔教授就行。”
歇尔教授边走边给学生们介绍,同时也是说给严
休听:“印加文明、玛雅文明、阿兹特克文明并称为印第安三大古老文明,是
洲由南到北的古代印第安人文明。
丘b丘是印加文明标志X遗蹟——世界自然与文化双重遗产。”
而严
休是
士上唯一的亚洲人。
“我们继续往前走吧。”
歇尔教授很像个称职的导游。
严
休笑着和乘客们打招呼:“大家好,见到你们很
兴。”
他买了一张观光
士的票,上了车。
那领
的男士
发
白,相貌和善,主动地打招呼:“年轻人,你好。请问你从哪里来?怎麽称呼?”
“严先生好。”大学生们和一些乘客纷纷
情回应。
定坐车去。
青苔遍布石
的表面,向人们诉说着悠久的历史。
不到半小时,就来到了
丘b丘的大门前,大家在面积不大的山
广场下了车。
“你们看,这岩石围墙雄伟大气,有着秘鲁长城的
誉。大家都知
华夏的长城。我们这里也有啊。”
歇尔教授颇
自豪,“这围墙外是农业区,有
低两大片梯田。围墙之内呢,就是城区。城区又分为神圣区、祭司与贵族区、平民南区三大块。”
“真是井井有条啊。”严
休由衷地赞赏。
“你们看,这里是安第斯山脉最难通行的地方,两
陡峭山峰之间,山脊狭窄。山下是乌鲁班
河环绕的
谷,周围层层山峦。可谓是易守难攻,是个绝佳的军事要
。”
这里海
2430米,地势较
,对安第斯山的森林、雪峰、云雾和湍急
淌的乌鲁班
河等景sE,可以一览无余。
乘客们用好奇的
光打量着他。
两人握了握手。
大家跟着他往上走,在
俯瞰用
大
岗石建筑的壮观城廓。
他换了一
语调朗诵
:“‘我看见石砌的古老建筑
,镶嵌在青翠的安第斯
峰之间。激
自风雨侵蚀了几百年的城堡奔腾下
……在这崎岖的
地,在这辉煌的废墟,我找到能续写诗篇所必需的原则和信念。’”
男士说的是
牙语。
路两边悬崖峭
,云雾飘
,森林茂密,
湍急。
“
安娜,
丘b丘在克丘亚语中意为古老的山巅。”
歇尔教授回答那nV生,“我来这里不是一次两次了。每次来到这里,都让我想起智利诗人
B0罗的诗句。”
“是的。都是圣保罗大学哲学专业的。”
歇尔教授答
。
车上已经有二十多个人,其中最显
的是十来位大学生模样的游客,领
是个五十岁左右的男士。