繁体
是的,经常会,每次都会……
有什麽意义吗?
我会看到一些幻想,听到一些话语……我们就用这种方式来接收「神谕」。
就像梦一样?
是的。
好吧好吧,那既然你是一位厉害的阿托撒,你是否知悉那个关於你们的神帝乌斯叫你们族人保守的「秘密」的全部内容?
当然,在我被选为继承人的时候,帕瑞萨娣丝妈妈就完整的转述於我了……
那你能告诉我吗?
当然不行!
为什麽?亚历山大用打趣的口吻,笑着说,公主殿下,您是明白我有多想知道的,求求您了……
在亚历山大一再央求之下,公主让步了,她说:我知道你很看中誓言,那你能向我起誓你不会告诉其他人吗?
我向你起誓,向众神起誓,我不会告诉除了你我以外的任何其他人……
好。其实这也没什麽,即使我把它全部告诉你,你也完全听不懂,毕竟,你不是密特拉……当然,我也不是……
这麽笃定我不是吗?
当然,因为妈妈告诉我的话是:「在久远的未来,在世界之树下,有旅者目视骄yAn,依月之言,寻伊什塔尔之墓;吾辈使者当认其为主,告知主四句偈言——「血sE之邦,颅骸之城;外囚之茔,英雄之启」,随与同行,助力护卫,直至他寻得真理之日,尽除世间一切业障之时。
注释:
拜礼:Proskynesis,是对神灵和波斯王的尊重的庄严礼仪姿态,在波斯人中,它指的是一个人匍匐在地身来亲吻大地
卡亚尼亚王朝:即凯扬王朝Kayaniandynasty,波斯语:?????????????,是波斯/伊朗祆教传统和民间传说神话中存在的传奇王朝,神话中俾什达迪王朝之后的王朝,这里对应阿契美尼德帝国
先王:这里指居鲁士二世,即居鲁士大帝
光明智慧之主:即阿胡拉·玛兹达,Ahura意为主,Mazda意为光明智慧
波斯波利斯:Persepolis/p?r?s?p?l?s/,古波斯语罗马化:Pārsa,波斯语:?????????,罗马化:Takht-eJamshīd,直译:贾姆希德的王座,也译为波斯城,位于伊朗境内的设拉子东北60公里处,曾经是波斯帝国礼仪上的首都,该城的名字在古波斯语中的含义为波斯人的城市
波斯门:波斯门或苏萨门PersianGates,是现在被称为Tang-eMeyran的山口的古称,将亚苏季和塞代市连接起来,扎格罗斯山脉的一部分
巴耳馨:即斯妲特拉二世Stateira希腊语:Στ?τειρα;?-前323年,也可能名叫巴耳馨Barsine,她是波斯阿契美尼德王朝公主