繁体
,天主教译名:总领天使优礼,基督新教译名:天使长乌列尔;其名意为神之光,是犹太教及基督教信仰中一位天使长大天使的名字,但不包括在正典书籍及不被罗马天主教会官方认可,但在犹太教、基督教神秘文学中祂是一位重要的天使长
腓力斯丁人:即非利士人Philistines,希伯来语??????,plishtim,天主教译名为培肋舍特人,又译腓力斯丁人、菲力斯丁人,是居住在迦南南部海岸的古民族,其领土位於今日加沙地带及以北一带,并在後来的文献中被称为非利士地
别西卜:即巴力西卜Beelzebub或Beel-Zebub,又译为别西卜,天主教译为贝耳则步,意思为苍蝇王,非利士人的神,
利维坦:Leviathan,又译巨灵,1874年施约瑟翻译的旧约全书译为利未雅坦,之後的圣经和合本译为鳄鱼,现在的和合本修订版译为力威亚探,圣经思高本译为里外雅堂,圣经现代中文译本译为海怪,是《希伯来圣经》的一种怪物,形象原型可能来自鲸及鳄鱼甚至滑齿龙及沧龙或者龙王鲸
欣nEnG子谷:Gehenna,欣nEnG子谷又称欣nEnG谷???????????古希腊语:γ?εννα,是耶路撒冷的一个谷地。在希伯来圣经中,这里最初是犹大诸王以火牺牲自己孩子的地方,从此以後,这个地方便被认为受到了诅咒,常被作为炼狱的代名词
亚巴顿:希伯来语:??????;''''ǎ?addōn;古希腊语:?πολλ?ollyōn;拉丁语:Exterminans;科普特语:Abbaton,拉丁字母转写:Avadon,在使徒约翰所作《新约圣经·启示录》第9章第11节中出现,是掌管无底坑的使者的名字,亚巴顿本身是一个希伯来语的字,意思是指毁灭之地,毁灭者或者无底坑。这个字在《约伯记》及《箴言》亦有出现,指毁灭之地、Si者的领域,不Si者的象徵。亚巴顿真实的身份依然富有争议
萨麦尔:希伯来语:?????????,转写:Samael,不作Samuel、Sammael或者Samil,希伯来文含义为被神垂听,而萨麦尔为撒旦原名的理论,以及代表七宗罪中的愤怒,甚至指称其名有神的恶意或神的毒物之含义
彼列:Belial,也拼为Beliar、Berial和Blil`,亦称贝利亚尔,是所罗门七十二柱魔神中排第68位的魔神,位阶为王,统帅50个军团
腓尼基:Phoenicia,是古代地中海东岸的一个地区,其范围接近於如今的黎巴nEnG和叙利亚
阿斯摩太:英文:Asmodeus,希伯来文:??????,Ashmedai,亦译作阿斯莫德,是出现在次经《多俾亚传》及犹太经典《塔木德》中的恶魔
杜玛:在亚伯拉罕宗教传统中,Dumah阿拉伯语:????;希伯来语:???????Dūmāh;亚拉姆语意为沉默,是以实玛利的第六个儿子,也是亚伯拉罕和夏甲的孙子