繁体
你不要像哄米娜那样对我说话。朝禄又生气起来:我从不在乎自己聪不聪明。
两人似乎很崇拜在“外面的世界”当过模特的
奈尔女士,喜
在长长的走廊里对着那面公用的落地镜
纸走模特步,一个走,一个品
论足,几回合后再换过来。莉亚——那个住在三楼的、被卖
来以前还有个博士
衔的斯拉夫裔女人——一直试图以文学和数学对她们
行教化,可惜两位未来之星对写在本
上的黑
符号兴趣缺缺,不是中途睡过去就是顾左右而言它。孵化基地有许多随机
的活动,例如在下雨酒馆聚众打牌之类,我会玩的
类多一些,常常被
奈尔叫去凑数,戈尔和米娜则不断尝试把
奈尔从牌局里拽
来,讲讲“外面的世界”的故事。为此她们需要提前买通我把
奈尔尽快踢
牌局——而就在这类发生在楼下空地的、短暂的谈话发生时,朝禄会冷不丁地不知从哪冒
来,两手拽住我的胳膊,充满敌意地看着两个比他小好几岁的女孩——俨然把此情此景演绎
了捉
的架势。但是,说真的,我更像只被拉
了一场过家家的、绝望的玩偶。
我错愕了一瞬,动作停住。
朝禄皱眉看了我一
,摇了摇
。我知
了。他说。跟你在一起时,我不会让别人给我贴上娘娘腔的便利贴。我不会让你
到丢脸的。
“不,我不是这个意思……”我简直百
莫辩。
“我已经没有家人了。”
但是你有朋友。
“外面的世界有非常多的人,人们每天都要跟陌生人打
。”我耐心解释
,力求把每个音发完整,“因为来不及了解灵魂,所以人们需要更简单直接的行事方法告诉别人‘我是谁’,而旁人则以此为据,确定对方的价值——这决定之后他们如何对待彼此。它就类似……
换便利贴?”
“但你就是很聪明。”我诚恳地说:“你会很多语言、擅长手工、有耐心,读书也很有天赋。”
你看,我就说朝禄有一
天赋,擅长在日常的对话中悟到一些人生哲理般的内容——可我正要再夸他,他复又嫌弃地看着我:但是你太浪费了。你买东西从来不看价格,也不吃过期的
。他不赞成
这次朝禄略微受用,却仍没有被带跑偏,陷
了思索。我发现他有一个特
——旁人在沉默时总会伴随些小动作,比如卡拉喜
撩
发、
奈尔喜
敲手指、伊万喜
抓酒瓶,又或者付为筠喜
皱眉
、仇峥喜
转移视线、隋唐喜
咬嘴
——而朝禄沉默时就只是沉默而已。他沉默着思索的样
看上去格外认真——太过认真了,以至于让任何与他
的人都不忍心辜负。“对不起,是我伤害了你的
受。”我主动认错说:“是我想当然地在我的经验上居
临下了。”
外语沟通时常令我无助,它剥夺了我话语中的所有包装,只需轻轻一拆,赫然就是赤
的、伤人的意图。
这次我没办法否认,只好像伊万一样对着酒瓶喝了
酒,“或许吧。”
我失笑,“这就更加说明我走不了了。”
我一连打了三个不,朝禄却显然已经受伤不已,一抬手不耐烦地打断我:你的手势丑死了——说话。我能看得懂你的
型。他恼火地挥动着手。
他摇摇
:不会的,人想走就可以走。离开了就不回来。
你需要钱。他变得笃定了起来:很多、很多的钱。有人卖这些。
你总是在海边看太
。他认真地挥舞着手说:海的另一边有你的家人和朋友。你想念你的家人和朋友。
你是说标签吗?他开始挑我的语言的错
。
你不会在这里呆很久,对吗?他专注地看着我。
我投降,举起双手,“对,就是这个词汇——你看,你可比我聪明多了。”
我愣了一下,“我没有护照,不会离开这里的。”
说,很多小孩心怀梦想。我印象最
的是两个阿拉伯裔女孩,十来岁的年纪,一个叫戈尔,一个叫米娜,除了刚开始一段时间自闭到让我怀疑是不是也罹患失语以外,她们只
了不到三周时间,就在一座楼的大人的悉心关照下变成了两只活泼的小麻雀。两人成日你追我赶、叽叽喳喳,不是借裙
穿,就是讨糖吃,那会我正疯狂加晚班,收工通常已是半夜三四
钟,仍时不时在走廊上碰到她们。
朝禄喜
看书,甚至在某
程度上对思考有
锐的天赋——但这并不意味着他懂得一些在“外面的世界”的通行的人情世故,例如一个满十八岁的人应该尽可能让自己看起来“成熟稳重”,又或者
为男
最好——我是说世俗意义上、刻板印象中的男
——最好不要跟女孩争风吃醋。而就在我吃力地打着手语、试图旁敲侧击地向他传授这些的时候,我相信我一定没有表达
准,甚至啰嗦到了十万八千里,他却立刻明白过来了——为什么?他有些执拗地问:你在以我为耻吗?