繁体
路希安
:没有呀。
是。路希安乖巧
。
他再回到书房里时,看见路希安正老老实实地坐在沙发上,用手系着自己被维德扯坏的领结。维德走过来,居
临下地冷冷看着他
:
你的
份该
的事,少动些歪心思。
第156章彻底放飞自我
维德又有些不好了,他
咙微颤,
冷
:你自己明白就好。不过于我而言,你在床上的价值的确比在床下的价值要多
不少。
路希安本
的存在便是让他分心。
且面无表情。
维德那边许久之后没有声音。路希安于是
:您还想让我
什么?维德老爷?
维德:
维德最终还是将那枚纽扣从路希安的
中取了
来。
维德倒是自己先给他看得不太好意思了。他别过
,手指系着自己的领带,用最冷淡的语气
:你看什么。
维德:这就是你把其他
都浇死的理由?
他总觉得自己如果再看一下,就会又想
他最终还是让路希安回到了自己的
边。梅
女官长因此很明显地松了一
气。
路希安垂眸不说话了。维德背过
移过
,不敢再看路希安的
。
维德怒了:我不知
!
他又
:我刚才有枚扣
找不到了,您知
它在哪里么?毕竟是您扯
好呀。路希安说,我这就去
理
为男仆的职责,不过
维德让不苟言笑的女官长梅
把路希安带走去浇
了,并严令梅
看好路希安。
他吩咐女官长把路希安带回来,想惩治一下他。可路希安却说:你的
园里为什么没有玫瑰?我不喜
别的
。
路希安又回到了最初的起
。他
来许久,只看见维德低着
,像是在书籍,一言不发。
他在这个世界本来就是
着长大的,于是
烛台也
不好、熨
衣服也
不好。维德简直想戳开他的脑袋看看,他是不是在任何世界穿梭时都像这个世界里一样嚣张。
主人您可以帮我,把被您打开的,我的这
执事服给穿回来么?
你是想刻意惹怒我么。许久之后,他听见维德冷冷的声音。
路希安:有
违背您惩罚我的本意哦。
路希安走到维德
边来,维德却掐住了他的
咙,一把把他掼倒了书桌上。
他真的得去
理公务了,可路希安只要待在书房里,就会让他忍不住地分心。
别以为你自己总能胜券在握。维德看着他的
神堪称恐怖,
来。
路希安不擅长任何家务活。
过来。
可是许久之后维德也没听见路希安起
的动静。他于是
:你还打算在沙发上待多久?
维德:
维德:
他转
就要走,接着听见路希安轻轻的声音:我找到了,但
觉自己不太好拿
要是你
坏了,我就只能只穿着一件围裙来当您的侍者了,维德先生。
可他这次却没有太过分,而是浅尝辄止。以至于结束后路希安还有余力靠在沙发上绯红着脸颊,对维德笑。
维德:
可没多久他就得到了梅
的回报:西维亚殿下把所有的
都给淹了。
为执事,不去行事执事的职责,而是和自己的主人在书房里里偷
是不是不太好?路希安的声音里还有
气
,他盈盈望着维德,
,我这样算不算是渎职呀,维德老爷。
被堵得一句话都说不
来的维德怒而转
,拂袖而去,临走前还不着痕迹地用手摸了摸鼻
,确认了没有因某些失态的联想而
一些血腥的

他的力气非常大,路希安努力地挣扎
气,却始终没
您能帮我拿一下么?他扬起潋滟的
来看维德,说。
路希安的声音像是不知危险即将靠近的小动
。
下午你负责去
园浇
。维德
,
坏了一株,我拿你是问。
它们又不漂亮,浇死又怎么了。路希安笑

,你很心疼呀?那你就别让我
这个,我不擅长的。那些工
也不漂亮,我也不喜
。
维德回过
去,他看见路希安向他张开了
,那枚纽扣就在他的
上。