繁体
他慢慢向后退开,观察她的反应。少女发
一串银铃般的笑,是那
发自内心的,愉悦的笑,把他扑倒在了床上……
“Butthatinitselfisaspecutiobookalsosaysthatachildwhodoesn’tstemfromlove—anunwantedandunneededchild—willneverbeabletopassonlove.Whatifthetextbookiscorrect,Amore?Areyouwillingtospeofyourlifewitha…aloveless…monster,apersonwhowill…alwaysbe…lessthanhuman?”但那本
就是个推测!书里也说了,一个在非
关系里产生的孩
——一个没人想要、不被需要的孩
——永远也无法传达
。如果教科书是对的呢,亲
的?你会愿意自己的余生与一个……一个
受不了
的怪
……一个永远不完全是人的……人……度过吗?
—————————————
一而再、再而三、三而不竭、千次万次地,奔向他。
小姑娘双臂攀在他脖颈上,牢牢抱住,语调柔得很,目光里满是
——有心疼,有伤心,有理解。
汤姆后来才明白,那些情愫的名字,叫勇气、喜悦、希望,
与
。
少女缓缓向他靠近,直到二人额轻轻相抵。她
凝望着他,乌眸里的光沉静安宁,却又满
了暗
涌动的澎湃,有
定,有信任,有不
不顾的执着与
意。

里似乎有什么东西裂了开来,那些情愫掺杂在一

里,溢满了脸颊。
“Everytimeyoukissme,holdme,make…makelovetome,Ifeelit.EverydayIamshoweredby—dousedin—theloveyoushowme.Youdon’tevenknowyourselfhowmuchcapacityyouhaveforlove.Iwon’tallowaocallyouamoom,includingyourself.”你每次吻我,抱我的时候,我都能
受得到。你恐怕连自己都不知
你有多大
的能力。你才不是怪
,汤姆,我不许任何人这么说你,包括你自己。
他微微张了张嘴,却发现有太多的话想说,千言万语哽在嗓
里,像堵在罐
儿的巧克力一样,一块儿也掉不
来。
她轻轻叹了
气,面庞向他靠近,
凝望他的双
。
一夜情
似酒。香汗渍、鲛绡几番微透。
“But…Tom,nosinglepersoaloneabook!—defiloveis,orstrainittocertaingroupsofpeople.”可是,汤姆,没有任何一个单独的人——更不可能有任何一本书!——有权力绝对地定义
,或者将
受
的能力限制于某些人群内。
那一刻,汤姆心里有什么不知名的情愫忽然活了起来。这些情愫,每一
都要比世间最锋利的咒语更加锋锐千百倍,它们呼啸着划破他
淤积的恐惧,斩断那些缠缚他多时的藤蔓,让她
里的光照
他的心坎。
坐在他膝
的少女忽然一翻
,也不顾二人正坐在床边,跨坐在了他
上。汤姆赶忙双手抱住少女,防止她摔下去,然后往后挪了几分坐稳。
毫无犹豫,毫无畏惧。
hAmortentiaotlove.”都是推测,汤姆。辅助读
里新增的脚注说明过——从来没有任何实验证据表明,通过迷情剂降生的孩
不懂得
。
她轻轻勾起他的下
,在他
上印了一吻。
“I’msorry,Tom.Nobodyshouldhavetoghsomethinglikethis.”我很抱歉,汤姆。没有人该去经历你经历的这些事。
于是,那些话只能化成一个吻,安安静静、悄无声息,但异乎寻常的庄重、圣洁地,印上了她的
。