繁体
“erallyjustsaidtogatheri,andmoveeastward!”没有!他刚刚不是说了吗,在西边集合,然后移到东侧!
他
张地清了清嗓
,抬手给学生指示。
“Sht.Lads…andsses…Couldeveryonepleasegathertotheeastsideofthecourtyard—andasIcalloutnames,pleasemovetothewestside.Aions?”行,好吧。小伙
们……还有姑娘们……请大家聚集到
院东侧——当我喊
名字时,请移到西侧。有问题吗?
立刻有个格兰芬多学生反驳。
“What.”怎么?
学生们被他吼得一阵沉寂。
亚克斯利把三杯黄油啤酒里的一杯往他面前推了推,向前倾了倾
,认真地看着他。
“No,hedefinitelysaidtheeast——”不对,他刚刚绝对说的是东边——
汤姆难以置信地眨了眨
。
一个女孩儿举起了手。她跟
茉尔同年级,但去年的O.W.L.成绩不够,今年不能选修黑
法防御课。不过汤姆在她五年级时教过她。
“ButHogsmeadeistoour——”可是霍格莫德村在我们的——
一个同样不在他班上的斯莱特林男生也开了腔,“Andbesides,whydowegatherianyway?Isn’tHogsmeadei?”再说了,我们为什么要聚集在
院东侧呢?霍格莫德村不是在西边吗?
少女偏着
,极
挑逗地将一缕金发缠在指间,
个俏
的笑。
罗齐尔接上,“——kids?”——小孩吗?
“Eva,ProfessorRiddle.Ummm…whichsideistheeast?”请叫我夏娃,里德尔教授。嗯……哪边是东?
“YouknowwhatyoumustdowhileIamgone.Onemorefuckup,andI’llpersonallyturnyoubothinto——”你们知
我不在的时候都需要
什么。再搞砸一次,我就亲自把你们都变成——
“Yeah.Thanksmate.”嗯。谢谢你,伙计。
汤姆不耐烦的皱了眉,“什么?”
他从牙
里挤
的这个威胁让对座上两个男人立刻垂下了目光,不敢再看他。汤姆清了清嗓
,继续吩咐。
“Yes,MissGreenleaf?”什么事,格林利夫小
?
“Ofcourse.”废话。
他努力让吵闹的学生安静下来,“Gathertoyourleft,andmove——nevermind,just…justgathertoyourleft.”都往你们的左边去,然后——算了,你们……你们都往左去就完了。
“Yes,sir,butIwasn’tsureifyouwerepointingattheeastorthewest.”是的先生,但我不确定你指
的是东边还是西边。
汤姆觉得自己快疯了。这刚过去两分钟。
汤姆嫌弃地看了看玻璃杯里鲜黄
的酒,最终还是拿起来喝了一
。
“YOURLEFT!NOW!”左边!现在!
但现在,看着聚集在
院里这群叽叽喳喳的十六岁小崽
们,汤姆真的不确定“Everythingwillbefine”一切都会很好的。
学生们往
院一侧挪了过去,一边纷纷继续争辩霍格莫德村到底在他们的右边还是左边。
罗齐尔和亚克斯利坐在那里,一言不发地盯着他看,表情有
儿担忧。
“YOURS!”你们的!
“Iliterallyjustpoiouttoyou.”我不是刚给你们指
来了吗?
亚克斯利
神迷茫,过了两秒又问,“Kids?”小孩儿?
“Areyou…goingto…be…teag——”您……您是要……要去……教——
“Look,Tom.It’sgoingtobefine.Everythingwillbefine.You’llmakeanexcellentprofessor.Thestudents—they’llloveyou.”汤姆,一切都会很好的,所有事都会很不错的。你会是个很优秀的教授。学生们——他们会很喜
你的。
“Isitourleftoryour——”是我们的左边还是你的——