繁体
他想再用摄神取念,但不知为何,心里忽然有些害怕。那
觉有
儿像一年半前面试黑
法防御术的职位后,他忐忑等待邓布利多回信的
觉,只不过现在更糟。
‘你
血吗’……‘抱歉
脏你的睡袍’……
最后
的,总是最无关
要的一句。
他放下手上的书,缓缓向站在门
的她走来。
整晚,他分明有那么多想说的话……可每次话到嘴边,那些词语就都溃不成军地仓皇逃窜,作鸟兽散。
“Ittendstobethose…whomwelovethemost…thatwealsotrusttheleast.MissSayre.”瑟尔小
,往往,我们最
的那些人……也是我们最无法信任的人。
一片空白。
“Pr…ProfessorDumbledoreentrustedmewiththis,sir,topassontoyou.”邓……邓布利多教授委托我,将这个转
给您,先生。
“Forfearofbeinghurt,MissSayre…ofnotmeasuringup.Andforfearofbetrayal.”因为恐惧被伤害,恐惧被他们轻视。也因为恐惧被背叛。
“Sorryaboutyhtgown,darling.”很抱歉
脏你的睡袍,亲
的。
他从
茉尔举着的手里接过小瓶,发现她小心翼翼避开了他的指尖。汤姆又是一怔。他在邓布利多叫开
茉尔时就曾尝试去看她在想什么——只是为了确保她在半夜突如其来的变故后没被吓坏,汤姆这样告诉自己——但
茉尔的心里就好像忽然竖起了一座屏障,只留给他一片空白。
said,MissSayre,itwouldbeaterribleshametoletthattalentgotowaste.”就像我刚刚说的,瑟尔小
,如果让你的天赋这样白白浪费掉,那就太可惜了。
“Howdiditeto…etothis…betweenyou…and…andhim,professor?”教授,您与……与……他……之间……怎么会……怎么会变成……这样?
他猛然间意识到,并不是
茉尔以前学不会大脑封闭术,而是因为她完完全全信任过他,所
“Why,professor?”为什么,教授?
“Andthankyouforthehandkerchief,sir.AmIwantedforanythingelse?”谢谢您的手帕,先生。还有别的事情需要我吗?
小姑娘从怀里掏
一块儿叠得整整齐齐的白布,双手举着递给他。她没避开他的目光,嗓音脆生生的。
茉尔在三楼的DADA教室找到了里德尔教授。他已经换好了衣服,像平时一样整洁,即便一夜未眠也照旧
神抖擞。
茉尔自惭形秽地看了看沾染在旧睡裙前襟的血迹,下意识
了
他几个小时前给她系好的那件外袍。
汤姆没伸手去接,鼓起勇气,直直回望
少女
睛里,在心中默念,Legilimens摄神取念。
茉尔双手

着小瓶,一步步走到门
。在邓布利多替她打开了门时,她还是忍不住把那句话问
了
。
邓布利多沉默了良久。就在
茉尔以为他不会回答的时候,老校长的声音静静传来。
话音落,汤姆闭上嘴,一瞬默然。
那一瞬间,一
前所未有的恐慌忽然席卷汤姆心
,一个可怕的念
在脑海里萌芽:像
茉尔——像他——这样的人,怎么会随随便便地把自己的思想和情绪展
给别人?经历过那样的童年的人,怎么会在心坎儿里不设防?在学习大脑封闭术时,
茉尔为什么会遇到那么多困难?