繁体
“清晨匆匆过~”
“他说他不觉得~”
“和PGU挂着着大铁的游骑兵斗~”
“来这是为了亡命徒~”
“今天还为人
~”
“德克萨斯红是个什麽厉害人~”
“时间是二十一
~”
“我没钱。”
注2:“清
”也是个俚语,
指的是
革枪
,这也就是指快速
枪这个技巧。这首歌相当适合新维加斯,因为歌曲里提到的游骑兵是第二十一个追杀凶徒德克萨斯红的人,而二十一与主角邮差所穿的米歇尔医生赠予的21号避难所制服对应。
男人的声音带有那
郁的西
风格,轻轻Y唱最後一段。
故事终於讲完了,这首歌也已经
了尾声。
“决斗瞬间结~”
“呼x1屏住咯~”
果然啊,安迪这样想,这
事情其实在废土上还
常见的,那些凶徒个个威名赫赫,可是就算活的了一时也活不了一世,哪怕杀了二十个,也逃不过第二十一个。
围住她的两个匪徒凶神恶煞的看着她。
“德克萨斯红还没清
~”【注2】
“就是那个游骑兵~”
“游骑兵的英姿~”
这首歌放完了。
1
“这话很快传到了德克萨斯红~”
“恐怕要Si咯~”
nV人有
无语的看着两个匪徒。
“用他PGU挂着的大铁~”
“游骑兵不过是变成二十一~”
“
弹就击中他~”
“用他PGU挂着的大铁~”
久
上走~”
“不是个厉害人~”
“两人碰了
~”
说着,侧面突然
现几个人正在那里对峙。
安迪的心倒是还留有余味,他在想,不知
这首歌来自於什麽时间,也许说不定是在旧世界就已经
传甚久了,大概源於一件小镇上的风云事件,一位年纪轻轻就手里血迹斑斑的凶徒终於Si在一位本来不被大家看好的勇敢的游骑兵手里,其实就这麽一句话的事情,被编成一首长长的歌谣。
“他可没放在心上~”
“德克萨斯红~”
“和PGU挂着着大铁的游骑兵斗~”
安迪注意到,一个nV人似乎陷
某
麻烦之中。
“镇民躲窗後~”
“可惜犯了个致命的错~”
“他不该和游骑兵斗~”
“错在和那游骑兵斗~”
“就是那游骑兵~”
“镇民
呼雀~”
“该说还是
好听的吧,有机会单曲循环。”
“二十个人想抓他~”
“Si期到咯~”
“枪下就多了二十
红~”
“相距不过四十尺~”
“这个帅气的游骑兵啊~”
安迪心想,铺垫了这麽久,接下来就得
仔决斗了吧?看这个架势,德克萨斯红怕是命不久矣。
“街上面对面~”
“游骑兵的枪法准又快~”
“就是那游骑兵~”
“就是那个PGU挂大铁的~”
“把钱
来。”
“大铁~大铁~”
“游戏时间到~”
“没有一个活~”
“因为前面追捕他的人~”
“他们面前躺~”
“悬赏缉拿,不分生Si~”
“哦,他本可活下去~”
注1:《bigiron》是辐S新维加斯里使用的音乐之一,我这里翻译的很直接,大铁就是西
俚语对左
手枪的方言称呼,毕竟确实是一大块铁,这里写这首歌的歌词是因为故事发生地和安迪所在的地方一样都是亚利桑那。