繁体
情愿充当他们的导游;老人从西装前襟
一
雪茄,缓慢地
着,等男孩们伸长手臂呼唤他时站了起来,我注意到他有些老年发福,
白而修剪的很短的胡
巧的蓄在鼻下和两腮的位置。他同我握手,习惯
地向下一
,说:
“走开!”我厌烦地说,狗耷着
,呼哧呼哧
着气,又在前面半卧着躺下了。
我把他们的行李搬
房间,问他们下午的安排,还要他们有需求就拨我的电话,里卡多把窗帘拉上,光线一下
黯淡下来。他的蓝
睛在暗
发黑,我尽量不和他对视,可是无法不注意他的呼
,目光,每一个动作,我开始咬牙切齿,憎恨自己的
弱。我是一个同
恋吗?上学时我无法克制的
过我的同学迭戈,迭戈和我一样都是黑
肤,卷
发,
膛生着浅浅的卷
,我们是一类人。后来我不上学了。我厌恶学校,厌恶课堂上的老师,厌恶那些
俗的脸孔,迭戈生
快活,他和我非常亲近,非常亲近……我走回大厅。胡安妮塔挪动坐在前台挑拣扁豆的
瘦的
,撩开墙边一扇
缀着彩
亮片,经典墨西哥风格的门帘,里面安置着一张又大又原始的婴儿床,我的儿
和女儿乖乖睡在里面。我几乎不带
情的,冷冷地注视着他们。
我不在乎胡安妮塔,更不在乎的是我自己,通常并不劳心费神地想象未来会怎样。我的两个孩
很丑陋,黑
肤,皱
然而
大的
睛,
短
胀的小手。他们全靠妈妈喂养,我则是他们可有可无的父亲。他们长得这么大,这么胖,然而还是小婴儿,给我一
陌生和有距离的
情。胡安妮塔松开衣襟,两侧
房都有未长成的婴儿牙齿划来划去的印痕。
“和昨天没有变化。”胡安娜用西班牙语回答我。
胡安妮塔没吭声。我和她很多年前就混在一起,直到今天也没结婚。她说她要从我
上得到很多孩
,一年又一年的生下墨西哥混血,其实她找个吉普赛人不还是一样,甚至可能比现在更快活。她生第二个孩
以后就再也没能怀
,意识到这件事,她变得一天比一天更加沉默了。
“姑妈今天怎么样?”
“当然,老板,您的好心我们很
激,很
激。我要和孩
们聊聊,主要的是他们的意愿,我这个老家伙是没什么话语权的。不过威利斯
健康一直不大好,这里夏天又太
,我有
担心,除此之外没什么不满意的了。”
“你知
怎么
吧。晚上再去一趟她家。”
不需要闭上双
,里卡多英俊的
形就已经幻觉般的
现了。他好像有心事,表情介于冷峻和讥讽之间,我心
加快,一
烈的情
豹
一般
捷地从背后袭击,将我扑倒在又沉又
的黑
土地,上面爬满蜘蛛和夏季风
草。我渴望地回忆起那两片闷闷不乐的
丽嘴
,死亡,生育,生活都离我远去了。他多大年纪?十八岁?二十岁?他和威利斯是兄弟,威利斯喊乔治·史密斯这是
国老人的名字“爸爸”,而里卡多则对老人直呼其名。他在他的朋友当中非常神秘,对于我,他是我的
丽的诱惑,恶
一般的英俊在这年轻人
上搅动。我从房间里走开,用力
鼻梁中间的
,蓝手
在院
前东闻西嗅,寻觅着什么,跑回我的
边,它大概很
,伸
漉漉的


我的脚后跟。