电脑版
首页

搜索 繁体

五章炭治郎和伊芙的ri常(2/2)

曾有位日本专家解释:「我们是领受了动植的生命得以。对於以命换命而谢的心情说谢赏赐。」因为它们,人们的生命得以继续延续与生存,也向恩赐人们的神和大自然表达尊敬与谢。後来也作为谢农民以及其它提供的劳动者,因而形成了这项餐饮礼仪。

忽然,炭治郎停下了用餐的动作,对着面前的发起呆来。

温柔什麽的……炭治郎他才是吧?

,她心中的愧疚更加厚了……

大家对此怎麽看呢?

—————

…………所以说,「傲」是病,得治!

「いただきます」的日文汉字作「きます」,原意是把东西地举到,因此用了「」这个汉字。直接翻译可以翻作「领受了!」即举到,恭敬地领受。那麽到底是领受什麽呢?

我:「傲」是病,得治!

语音刚落,炭治郎开心地笑起来:「どうもありがとうございました!真的非常谢!」

1许多人以为是「我要开动了!」的意思,其实这并不是这句日文的本意。

「このようではない、不是这样的,」炭治郎突然变得腼腆,他用手指挠了挠後脑勺,有些不好意思地笑着回答:「俺は今、その问题をれていなかったので、罪悪じる必要はありません。味しくて家族が今までべたことのないだから、あとは持ち帰ってもいいかと踌躇しました…方才的事情我并没有放在心上,所以你不用愧疚。只是这些都是我的家人们从来没有吃过的,因为吃起来很味,所以我在犹豫着是否开问问能不能把剩下的这些给带回去……」以及,考虑到,如今天寒地冻,恐怕到家之前,这些都会先被冻住,就算解冻,能否保持原先的味都很难说……这些话只在炭治郎的脑中过了一圈,并没有说

此举立刻x1引了一直暗自注意他动静的伊芙,她忍不住关心:「どうした?怎麽了?」难自己还是让他觉到不舒服吗?她忽然有张,「私のせい?もしそうなら!私はあなたに谢る!ごめんなさい私……是因为我吗?如果是的话!我向你歉!对不起……我……」

……原来是这样…………b起自己,更在意他人的X格吗?关於这,也不知该说好还是不好……不过,懂得替重视的人们着想的心,难能可贵。

补上注解:

因此说这句话的时候,一定要将双手合十,放在x前,敬重地表达谢。日本国民从小接受这样的教育,他们认为吃饭前若不懂得谢,是非常不敬的行为。

脑海中回炭治郎方才说过的话。

前面说了,伊芙她的X格有些别扭……不知这样的nV主角会不会被大家讨厌呢?苦恼

tobetinued....

「……満腹になったら、休憩して帰りましょう!……等你吃饱,休息一会儿再回去吧!」伊芙偏移了视线,不再看他。

和那双泛着光的赫红sE眸对视,伊芙心想。

「はい!是!」

「もちろんできます、当然可以,」伊芙淡淡地说,她看着炭治郎的天蓝sE双眸泛着柔光:「私はあなたののためにかく保つことができる障を手することができます、我可以替你的布置一个能够保温的结界,」闻言,炭治郎赫红sE的眸逐渐明亮起来,「ただし、このエンチャントは时间にで、最大2时间しか持続できません...できるだけ早くべ终わってください。但是,这结界是有时效X的,最多只能维持两个钟……请尽快将吃完。」

热门小说推荐

最近更新小说